miércoles, diciembre 01, 2010

Pura coincidencia / Kointzidentzia Hutsa, de Itziar Mínguez Arnáiz


TRIBUNAL DE LA DISQUISICIÓN


te hacen jurar que dirás
la verdad
y nada más que la verdad

lo juras

¿poeta o poetisa?
te preguntan
y tú te reivindicas

poeta
por favor

pero en el fondo sabes
que ni eso eres

los poetas no existen
son meros vehículos de transmisión
de una energía que lo envuelve todo
y solemos llamar
realidad
defiendes con tu vida
ante ese tribunal que te tortura
que eres inocente
que no tiene nada que ver contigo
que fue la poesía
quien te asaltó
a punta de navaja
en un semáforo

juras
que la poesía
es el delincuente que aprovecha
la libertad condicional
o el tercer grado
para reincidir
y rajarte la piel
con su filo impío

no te creen

piensan que tratas de evadir
las responsabilidades que derivan
de tus versos
de tus heridas

se te juzga por un verso
que ni siquiera es tuyo

aunque te pertenece
porque tú lo viste primero
flotando en el aire
sin pena ni gloria
a punto de ser devorado por el bullicio
del mundo

lo viste aletear torpemente
como un pájaro enjaulado que sale
por primera vez a la vida
y no sabe qué hacer con tanta
libertad

lo viste desvalido y abandonado
y decidiste robarlo para erigirte
en esa poeta que eres
a tu pesar

lo atrapaste en tus redes
como si fuera una flor
o una mariposa
única en su especie

luego cogiste tu bolígrafo
y enhebraste un hilo de tinta verde

así clavaste para siempre
las palabras
en tu cuaderno de tapas negras

dime si no es hermoso

“siempre no se puede llegar a tiempo”


[Traducción de los poemas al euskera: Aritz Gorrotxategi Mujika]