martes, octubre 30, 2012

Vacaciones en el infierno



Apuntes tras ir ayer al cine:

1. Nunca me pierdo una película de Mel Gibson, lo digo siempre en este blog. Sea él el actor o el director, o esté en ambos papeles. Es uno de mis ídolos de la infancia (no imagináis cuánto me fascinaron antaño sus sagas de Mad Max y Arma letal, amén de otros títulos menos populares de entonces, como Gallipolli, Motín a bordo o Cuando el río crece), aunque actualmente sea un ángel caído por culpa de su bocaza y de sus famosas cogorzas. Sin embargo… no juzgo las películas por las opiniones del actor o por sus desmanes, sino por su calidad. Y Gibson, en lo suyo, es muy bueno.

2. Vacaciones en el infierno ha sufrido una rara trayectoria. Primero la titularon How I Spent My Summer Vacation (y, de hecho, en los créditos de la peli se mantiene ese título), pero para su distribución se convirtió en Get the Gringo. En Estados Unidos pasó directamente al Apple Store. En España se ha estrenado en cines.

3. La película supone el debut de Adrian Grunberg, director de segunda unidad en algunos trabajos de Gibson. Grunberg nos ofrece todo lo que podemos esperar de una historia de estas características (mexicanos rabiosos, tiroteos a lo Peckinpah, unos cuantos puñetazos, un gringo algo loco, torturas, sacos de dinero robado, varias gotas de violencia…), es decir, diversión a raudales. Aunque la violencia y la brutalidad están presentes, no obstante el producto final se aleja de otras propuestas como Payback o Al límite porque el equipo ha apostado por el humor. Ese toque algo gamberro y desenfadado que aparecía, por ejemplo, en Dos pájaros a tiro, no falta aquí, aunque con menos coñas.

4. Destacan las actuaciones de Gibson, del niño Kevin Hernández y de Daniel Giménez Cacho (a quien se han cargado en el doblaje: no se ha estrenado en VO y tuve que verla doblada), y en especial la fotografía. Destacan la suciedad y la sordidez del penal mexicano donde transcurre la historia. Algo que me recuerda a muchos pasajes de la novela de Cormac McCarthy Unos caballos muy lindos (mi edición de Seix Barral tiene ese título, y es la primera que hubo en España).

5. Tras ver Get the Gringo quise leer alguna crítica y encontré una de Fausto Fernández que me gustó mucho. Os copio una parte que me sirve de cierre, y que expresa muy bien lo que significa este filme: Y por mil se multiplican los goces de esta cómplice sucesión de palizas, amagos de western a lo Robert Rodriguez, tráfico de órganos, drogas y una escapada al norte deudora de las novelas de Donald Westlake