sábado, enero 09, 2010

Bartleby Editores: próximas novedades


Hace unos días, Pepo Paz enumeró en su blog los próximos títulos de la editorial. Los tomo de dicha página, son sus palabras:
.
Lanzadera en una cripta, de Wole Soyinka -el primer libro de poesía traducido y publicado en español del Premio Nobel nigeriano, con un exigente trabajo realizado por Luis Ingelmo- y Muescas del tiempo oscuro (con Teatro de operaciones), una nueva recuperación de la serie Lecturas21 junto con un conjunto de poemas inéditos de Antonio Martínez Sarrión -poemas que en 1967 se quedaron fuera del primer poemario del poeta albaceteño-, poemas acompañados por un delicioso epílogo de Julieta Valero.

Les seguirán los siguientes poemarios:
Perra mentirosa, de Marta Sanz Pastor, Baladas del dulce Jim, de Ana María Moix -con una lectura final de Pilar Adón, en la serie Lecturas21-, Móstoles era una fiesta, de David Pérez Vega, Las palabras perdidas, de Alfredo Buxán, Dentro, de Óscar Curieses, Las luces nómadas, de Esteban Martínez Sierra, Mirando al Este, de Cristina Morano, Pan comido, de Isabel Bono y Ovejas esquiladas, que temblaban de frío, de Gsús Bonilla. Y la esperada antología Generación blogger. La manera de recogerse el pelo
(antología coordinada por David González).

En cuanto a nuestras ediciones bilingües os anticipamos los siguientes proyectos:
Poemas a la muerte (Antología), de Emily Dickinson, con prólogo y traducción de Rubén Martín. El descenso de Alette, de Alice Notley, con prólogo y traducción de Martín Rodríguez Gaona. Selected poems, de Robert Duncan, com prólogo y traducción de Marta López-Luaces. Y Elegía
, de Mary Jo Bang, con prólogo y traducción de Jaime Priede.
.
Buena selección, sin duda. Aprovecho el post para darle la enhorabuena a los autores que, o bien conozco, o bien me he cruzado algún e-mail con ellos: David González, Gsús Bonilla, Cristina Morano, Isabel Bono y todas las chicas de Generación blogger, cuyo prólogo escribí hace tiempo.